Adam Oehlenschläger's Correggio in Context

Bidragets oversatte titel: Adam Oehlenschlägers Correggio i kontekst

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Abstract

Oehlenschläger's tragedy Correggio was first published in Denmark (1811), then in Germany (1816). An Italian translation from Danish and then one from German followed in quick succession: the former - edited by Olinto dal Borgo - was published in Pisa in 1812; the latter - edited by Bartolomeo Benincasa, c. 1816 - remained unpublished (the manuscript is in the Correggio Library). The Correggio Foundation intends to publish these two Italian translations, accompanied by an appropriate commentary, i.e. "Adam Oehlenschläger's Correggio in Context"
Bidragets oversatte titelAdam Oehlenschlägers Correggio i kontekst
OriginalsprogEngelsk
TitelCorreggio romantico : Le traduzioni italiane del dramma di Adam Oehlenschläger
Antal sider20
UdgivelsesstedReggio Emilia
ForlagCorsiero Editore
Publikationsdato2025
Sider7-30
ISBN (Trykt)9-791280-824660
StatusUdgivet - 2025

Citationsformater