Abstract
Når vi på dansk ønsker at udtrykke hvor noget befinder sig eller bevæger sig hen, dvs. foretager en såkaldt sproglig kodning af rumlig orientering, kan vi bl.a. benytte os af verdenshjørnerne. Vi kan fx sige nord for København eller vest for Storebælt. Det vi relaterer til, vil typisk være et stednavn (fx et land eller en by) eller evt. en karakteristisk bygning (øst for kirken), geografisk lokalitet (vest for søen) eller linje (syd for grænsen). Dykker man ned i arkiverne over de danske dialekter, kan man imidlertid konstatere at man her i langt større udstrækning har benyttet sig af udtryk med verdenshjørner, og jeg skal i det følgende give nogle eksempler på denne brug.
Originalsprog | Dansk |
---|---|
Titel | 10. møde om udforskningen af dansk sprog. Aarhus Universitet 7.-8. oktober 2004 |
Forlag | Aarhus Universitetsforlag |
Publikationsdato | 2005 |
Sider | 209-218 |
ISBN (Trykt) | 87-91134-23-4 |
Status | Udgivet - 2005 |
Begivenhed | Møde om Udforskningen af Dansk Sprog - Århus, Danmark Varighed: 7 okt. 2004 → 8 okt. 2004 Konferencens nummer: 10 |
Konference
Konference | Møde om Udforskningen af Dansk Sprog |
---|---|
Nummer | 10 |
Land/Område | Danmark |
By | Århus |
Periode | 07/10/2004 → 08/10/2004 |
Navn | MUDS - Møde om Udforskningen af Dansk Sprog |
---|---|
Vol/bind | 10 |
ISSN | 1904-3309 |
Emneord
- Det Humanistiske Fakultet
- verdenshjørner
- rumlig orientering
- kognitiv semantik
- kognitiv lingvistik
- antropologisk lingvistik
- dialekter
- dansk sprog
- sprog og kontekst