Simon Hartling

Simon Hartling

  • Emil Holms Kanal 6

    2300 København S

20222024

Research activity per year

Personal profile

Short presentation

I have a cand.mag. in French and a master's in African Studies from the University of Copenhagen. In 2012, I defended my PhD. in French at Linnaeus University in Sweden.
In my PhD thesis I wrote about the civil war novels of the Algerian writer Yasmina Khadra. I examined the strategies Khadra uses to emerge as an authority in the portrayal of the Algerian civil 
war in the 1990s. The thesis was partly based on theories within literary realism, partly on theories about the presentation of extreme violence in literature, including testimonial literature.
As a teacher and researcher, I work particularly with francophone literature from Africa, literary categories and concepts such as francophone literature and world literature, as well as with 
translation of French-language literature.

Knowledge of languages

Danish, French, English, Swedish

Teaching

Francophone literatures and cultures. Modern French History. French philosophy. Translation French-Danish.

CV

Nuværende ansættelse: Studielektor i fransk, Københavns Universitet. Lektor i dansk, Linnéuniversitetet, Sverige. 

Uddannelse

2022:             Universitetspædagogik, Linnéuniversitetet, Sverige.

2012:             Ph.d. i Fransk, Linnéuniversitetet, Sverige, 26. oktober.

2005:             Cand. mag. i Fransk, Københavns Universitet, 17. marts.

2004:             Master (2 års studier) i Afrikastudier, Københavns Universitet, 5. april.

2000-01:       Studier på Université de Toulouse – Le Mirail, Frankrig.

1995 :            Franskstudier, Cours de civilisation française, Sorbonne.

 

Akademiske stillinger

2017 - 2022  Ekstern lektor i Fransk, Københavns Universitet.

2016+           Lektor i Dansk, Linnéuniversitetet, Sverige.

2014-17:       Videnskabelig Assistent i Fransk, Københavns Universitet.

2012-15:       Ekstern lektor i Fransk og Komparativ Litteratur, Københavns Universitet og Linnéuniversitetet, Sverige.

Barselsorlov

April-Juli 2007 (med Jonas, født 27. september 2006), Maj-August 2008 (med Rebekka, født 8. maj 2008), Februar-April 2018 (med Sofus, født 19. december 2016).

Forskningsinteresser

Repræsentationer af vold i litteratur; Verdenslitteratur; Frankofon og postkolonial litteratur; Nordafrikansk litteratur; Litterær realisme.

Andre aktiviteter

Anmelder for den svenske online-avis, DIXIKON, www.dixikon.se

Oversætter for Forlaget Arvids.

Internationale kontakter

Linnéuniversitetet og Stockholms Universitet, Sverige,

University of Sidi Mohammes Ben Abdelah, Fez, Marokko.

Publikationer

Monografi

L’Autorité dissimulée – L’Autorité manifeste. L’écriture de la violence chez Yasmina Khadra, Linneaus University Press, 2012.

Antologikapitler

« Afrika (fransk) » in M. Rosendahl Thomsen, T. Rye Andersen & J. Ladegaard (eds.), Verdenslitteraturer. Introduktion til litteraturen uden for Europa, Aarhus Universitetsforlag, 2019, p. 387-412.

”Algerisk litteratur. Fra uafhængighedskrig til borgerkrig” in M.A. Baggesgaard & S. B. Jørgensen (eds.), Verden på fransk. Aarhus Universitetsforlag, 2015, p. 47-66.

”Kourouma gör som han vill” in M. Palmberg & C. Backström, Kultur i Afrika: bildkonst, film, teater, musik, litteratur, dans. Stockholm, Bokförlaget Tranan, 2010, p. 110-113. 

Artikler

"Verdenslitteratur på fransk: En læsning af La Danse du Vilain af Fiston Mwanza Mujila” (sammen med Lisbeth Verstaete-Hansen) i Agora 2-3s. 157-183.

”Jeg har fået så mange breve på det seneste. Det åbne brevs genre i dansk og svensk samtidsdebat” in Looking In, Wathcing Out. CSS Publications Web Quarterly, Vol. 2, Issue 1, July 2018.

Akademiske foredrag og fremlæggelser

”Helle Helles trodsige sprog. Om forholdet mellem tekst og læser i romanen ”de”” på konferencen Forum för textforskning, Uppsala Universitet, 10.-11. juni, 2019.

“Sandhed og skuffelse i À la recherche du temps perdu” i Det Danske Proust-Selskab, 19. maj, 2019.

”Jeg har fået så mange breve på det seneste. Det åbne brevs genre i dansk og svensk samtidsdebat” på konferencen Rethinking Scandinavia, Lunds Universitet, 14. – 17. juni 2017.

Oversættelser

Abdellah Taïa: I lyset fra dig (Fransk: Vivre à ta lumière), Forlaget Arvids, udkommer maj 2023.

Abdellah Taïa: Det langsomme liv (Fransk: La Vie lente), Forlaget Arvids, 2019.

Fouad Laroui: De nøgne statuer (Fransk: L’Insoumise de la Porte de Flandre), Forlaget Arvids, 2019.

Abdellah Taïa: Den der fortjener at blive elsket (Fransk: Celui qui est digne d’être aimé), Forlaget Arvids, 2018.

Fouad Laroui: Din nytteløse kamp med verden (Fransk: Ce vain combat que tu livres au monde), Forlaget Arvids, 2017.

Abdellah Taïa: Et sted at dø (Fransk: Un pays pour mourir), Forlaget Arvids, 2016.

Abdellah Taïa: Arabisk vemod (Fransk: Une Mélancolie arabe), Forlaget Arvids, 2016.

Abdellah Taïa: Englene fra Frelsens Hær (Fransk: L’Armée du salut), Forlaget Arvids 2015.

 

Interviews

Med de franske forfattere Célia Houdart og Sylvie Bocqui i Thiemers Magasin, januar 2023.

Med den marokkanske forfatter Fouad Laroui i Den Franske Bogcafé, København, maj 2019.

Med den marokkanske forfatter Abdellah Taïa på Louisiana Literature, august 2016.

Med den algeriske forfatter Boualem Sansal på Vild med ord, Ridehuset, Aarhus, August 2014.

Med den togolesiske forfatter Kossi Efoui på La Journée de la Francophonie, RUC, marts 2014.