@inbook{027bba36843948848d8650711ce229ff,
title = "Policy Translation and Energy Transition in China",
abstract = "China{\textquoteright}s leadership is in the middle of overseeing a green transition of the Chinese energy system that aims to replace fossil fuels with clean energy. To move the energy transition ahead, there has been an acute need to continuously develop and adapt guiding policies and regulatory frameworks to stimulate the development of green technologies, complex reform solutions, and appropriate institutions. The responsible Chinese authorities and energy policy actors have chosen to collaborate with international partners to do this. They see Denmark as a best-practice learning case, and through a strategic government-to-government partnership, Denmark has gradually become one of China{\textquoteright}s preferred strategic policy interlocutors on energy politics. The chapter examines the role of international policy learning and policy translation in energy policy design in China. It elaborates an analytical model to guide the analysis of policy translation practices, which views policy translation as a process of pragmatic, interactional, adaptive, solution-oriented collaborative efforts that combine a variety of tools to translate foreign energy policy meanings into Chinese energy politics.",
keywords = "Faculty of Humanities, China-Denmark, Energy transition, Commanding moment, Renewable energy, Energy politics, Climate change politics, Politcy translation, Public value",
author = "J{\o}rgen Delman",
note = "To be published in print November 2020 (tentative)",
year = "2021",
doi = "10.1093/oxfordhb/9780190067205.013.9",
language = "English",
series = "Oxford Handbooks Online",
publisher = "Oxford University Press",
editor = "Ji, {Christine Meng} and Sara Laviosa",
booktitle = "The Oxford Handbook of Translation and Social Practices",
address = "United Kingdom",
}